Vistas de página en total

martes, 4 de junio de 2013

Le français à travers les phrases célèbres

      Hoy, martes, una nueva cita con nuestros clásicos franceses y la sabiduría que se desprende de algunos de sus juicios, atinados y certeros, como el presente.




            “Vous ne pouvez pas vouloir ce que vous ne savez pas”.
                                                 Voltaire (1694-1778)


     (“No puedes desear lo que no conoces”, traducido por Diego Benítez Navarro 3ºeso-d)

3 comentarios:

Pepe (yá sabes quién) dijo...

¡Pero si lo que no conoces es precisamente lo que más deseas!

Cristina Davó Rubí dijo...

En mi modesta opinión, lo que nos está vedado es lo que más deseamos. Pero Voltaire tiene razón en cuanto a que si no sabemos de la existencia de algo, no podemos desearlo. Y pensando en las cosas materiales, mejor nos iría si ignorásemos la existencia de muchas de ellas.

Anónimo dijo...

Deseamos más lo prohibido, creo que no tanto lo desconocido.
MªÁngeles.