Vistas de página en total

domingo, 14 de diciembre de 2014

Platero y yo



El viernes celebramos el centenario de la obra “Platero y yo”


¿Sabías que Platero y yo es el tercer libro más traducido a diferentes idiomas después de la Biblia y El Quijote? Pues celebramos el centenario del libro de Juan Ramón Jiménez, una de las obras clave de la literatura mundial, que recrea poéticamente la vida y muerte del burro Platero y cuya primera edición se publicó en 1914.
 

Primera edición 1914 Ediciones La Lectura 

 

Se trata de una obra para adultos, pues algunos capítulos encerraban una cierta crítica social, aunque por su sencillez en la narrativa se adecua perfectamente a la imaginación y al gusto de los niños.

El propio Juan Ramón, en un «prologuillo» a la edición aclaraba:
«Yo nunca he escrito ni escribiré nada para niños, porque creo que el niño puede leer los libros que lee el hombre, con determinadas excepciones que a todos se le ocurren».

Facsímil de la Edición 


Platero es pequeño, peludo, suave; tan blando por fuera, que se diría todo de algodón, que no lleva huesos. Sólo los espejos de azabache de sus ojos son duros cual dos escarabajos de cristal negro. Lo dejo suelto y se va al prado y acaricia tibiamente, rozándolas apenas, las florecillas rosas, celestes y gualdas… Lo llamo dulcemente: ¿Platero?, y viene a mí con un trotecillo alegre, que parece que se ríe, en no sé qué cascabeleo ideal…


...Y a nivel mundial, Google nos sorprendió con


1 comentario:

Anónimo dijo...

Juan Ramón Jiménez y Platero, un libro que merece la pena leer, lo leí en el colegio y me encantó.

Rubén Ayén Galera 1ºBHCS-B